www.ndwl.net > 急急急!!!!求韩语翻译!高手请进!翻译的好的...

急急急!!!!求韩语翻译!高手请进!翻译的好的...

还是不要在这里找些不好的翻译了 最好找家专业翻译公司 有家译言九鼎不错,你们可以试试

这首歌叫 问候。J Rabbit的 오늘도 그대 내게 인사 하죠 (今天他也问候我) 날보며 환한 미소 짓죠 (看着我微笑...

Hagal-dong Giheung-gu Yongin-si Kyonggi-do Kore 韩国京畿道龍仁市器兴区下葛洞 Kyonggi-do Kore=》韩国京畿道=》 Yongin-si =》龍仁市=》 Giheung-gu =》器兴区=》 Hagal-dong =》下葛洞=》

秋天(漫长的心灵之路) 가을 (기나긴 심령의 길) 随着动线的再次上升进入到秋天. 这一部分空间布局在最高的位置,利用狭长空间的穿透视野和顶部的良好采光体现出明朗的秋天里给人以心灵...

저의 설계는 김기덕감독의 작품 "춘하추동 그리고 봄"에서 영감을 얻&...

内容有点麻烦,要指定吗?不指定的话应该得耗点时间

朴海镇vs李胜基vs金正模 艺能“花美男”酣战 이승기 박해진 김정모 (왼쪽부터) 李胜基,朴海镇,金正模(左边开始) 일요 예능프&...

1.unitized 组成的,合成的 2.regulator 调整者,标准仪 3.lubricator 润滑油,加油者 4.mbination 查无此词 5.wnkerson 查无此词

士不克事于世,而有济物之心者,于医之道有取焉。夫医/仁术也/业之者而有工拙/则仁之所及/有广狭士能通医/而受疾者求之/日治一人/积日与月/而人蒙其治至不可尽记/功德亦博矣。然医者之心于生人,凡言病者、求乎我,我皆得而生之。此其志也,吾未...

这个还真有点难,直接翻译成字面意思,就没有汉语那么漂亮,也不吸引人 - - 韩国广告貌似写的标语都不会很短,没有8个字就能表达完的, 没看过你的宣传片真不好说呢, 弱弱的问下,你这说的迪拜是指的那个迪拜么

网站地图

All rights reserved Powered by www.ndwl.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ndwl.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com